WhatsApp
Telegram

《对不起》
Duìbuqǐ
Извини

перевод песни с китайского

Китайский текст

Пиньинь

Русский перевод

对不起, oh, 对不起

Duìbuqǐ, oh, duìbuqǐ

Извини, о, извини

没关系

Méi guānxi

Ничего страшного

对不起, oh, 对不起

Duìbuqǐ, oh, duìbuqǐ

Извини, о, извини

没关系

Méi guānxi

Ничего страшного

为什么你原谅我?

Wèishénme nǐ yuánliàng wǒ?

Почему ты прощаешь меня?

为什么你原谅我?

Wèishénme nǐ yuánliàng wǒ?

Почему ты прощаешь меня?

因为我爱你

Yīnwèi wǒ ài nǐ

Потому что я люблю тебя

对不起, oh, 对不起

Duìbuqǐ, oh, duìbuqǐ

Извини, о, извини

没关系

Méi guānxi

Ничего страшного

对不起, oh, 对不起

Duìbuqǐ, oh, duìbuqǐ

Извини, о, извини

没关系

Méi guānxi

Ничего страшного

为什么你原谅我?

Wèishénme nǐ yuánliàng wǒ?

Почему ты прощаешь меня?

为什么你原谅我?

Wèishénme nǐ yuánliàng wǒ?

Почему ты прощаешь меня?

因为我爱你

Yīnwèi wǒ ài nǐ

Потому что я люблю тебя

  1. Основа для вопросов «почему» и «потому что»
  • 为什么 (Wèishénme) — Почему? Это главный вопросительный оборот для причины.
  • Структура: 为什么 + [утверждение/вопрос]?
  • Пример: 你为什么来? (Nǐ wèishénme lái?) — Почему ты пришёл?

  • 因为 (Yīnwèi) — Потому что. Всегда стоит в начале причины.
  • Структура: [Результат/ситуация]。因为 + [причина]。
  • Пример: 我很开心,因为今天晴天。 (Wǒ hěn kāixīn, yīnwèi jīntiān qíngtiān.) — Я очень рад, потому что сегодня солнечно.
2. Ключевые глаголы для общения
  • 原谅 (Yuánliàng) — прощать. Более серьёзное слово, чем «извинять», подразумевает прощение вины или обиды.
  • 爱 (Ài) — любить. Используется как для романтической любви, так и для любви к семье, друзьям, родине.