Диалог 1:
玛莎:张红,你们什么时候开始考试?
张红:已经开始了,上个星期考了两门,这个星期还有一门就完了。
玛莎:你们只考三门课那么少?
张红:我们有些课不考试,只写报告。
你们什么时候考试?
玛莎:明天开始。现在我每天复习,看书看得头疼,都快累死了。
张红:是啊,我也是。今天晚上去放松一下,怎么样?
玛 莎:好吧!太紧张的话,学习效果也不好。
张红:对呀!会学习,也要会休息,对吧?
Mǎshā: Zhāng Hóng, nǐmen shénme shíhòu kāishǐ kǎoshì?
Zhāng Hóng: Yǐjīng kāishǐ le, shàng ge xīngqí kǎo le liǎng mén, zhège xīngqí hái yǒu yī mén jiù wán le.
Mǎshā: Nǐmen zhǐ kǎo sān mén kè nàme shǎo?
Zhāng Hóng: Wǒmen yǒuxiē kè bù kǎoshì, zhǐ xiě bàogào. Nǐmen shénme shíhòu kǎoshì?
Mǎshā: Míngtiān kāishǐ. Xiànzài wǒ měitiān fùxí, kàn shū kàn de tóuténg, dōu kuài lèi sǐ le.
Zhāng Hóng: Shì a, wǒ yě shì. Jīntiān wǎnshang qù fàngsōng yīxià, zěnmeyàng?
Mǎshā: Hǎo ba! Tài jǐnzhāng de huà, xuéxí xiàoguǒ yě bù hǎo.
Zhāng Hóng: Duì ya! Huì xuéxí, yě yào huì xiūxi, duì ba?
Маша: Чжан Хун, когда ты начнешь сдавать экзамен?
Чжан Хун: Это уже началось. На прошлой неделе я сдал два экзамена, и один из них будет сдан на этой неделе.
Маша: Вы берете всего три блюда - это так мало?
Чжан Хун: В некоторых классах мы не сдаем экзамены, а только пишем отчеты.
Когда вы будете сдавать экзамен?
Маша: Начиная с завтрашнего дня.Теперь я просматриваю их каждый день, и от чтения книг у меня болит голова, и я почти вымотан.
Чжан Хун: Да, я тоже.Как насчет того, чтобы расслабиться сегодня вечером?
Маша: Хорошо!Если вы будете слишком нервничать, эффект обучения будет плохим.
Чжан Хун: Совершенно верно!Ты можешь учиться и тебе нужно отдыхать, верно?