Диалог 1:
玛莎:老师,萨沙今天又不能来上课了。
刘老师:是吗?他病了吗?
玛莎:对,他感冒了。头疼,发烧,还
有点儿咳嗽。
刘老师:怎么感冒了?
玛莎:前天他去看了一场足球比赛,回来的时候下雨了,他没带伞,所以感冒了。
刘老师:去医院看病了吗?
玛莎:去了。医生说是感冒,给他开了一点儿药,又打了一针。医
生还说最好休息一天。这是他的请假条。
刘老师:好的,我知道了。谢谢。
请假条
老师:您好!真对不起,今天我感冒了,头疼、发烧、咳嗽,身体很
不舒服,不能去上课了。请一天假,希望您批准。
萨沙
2012年11月15日
Mǎshā: Lǎoshī, Sāsā jīntiān yòu bù néng lái shàngkè le.
Liú lǎoshī: Shì ma? Tā bìng le ma?
Mǎshā: Duì, tā gǎnmào le. Tóuténg, fāshāo, hái yǒudiǎnr késòu.
Liú lǎoshī: Zěnme gǎnmào le?
Mǎshā: Qiántiān tā qù kàn le yī chǎng zúqiú bǐsài, huí lái de shíhòu xià yǔ le, tā méi dài sǎn, suǒyǐ gǎnmào le.
Liú lǎoshī: Qù yīyuàn kàn bìng le ma?
Mǎshā: Qù le. Yīshēng shì gǎnmào, gěi tā kāi le yīdiǎnr yào, yòu dǎ le yī zhēn. Yīshēng hái shuō zuì hǎo xiūxi yītiān. Zhè shì tā de qǐngjià tiáo.
Liú lǎoshī: Hǎo de, wǒ zhīdào le. Xièxie.
Qǐngjià tiáo
Lǎoshī: Nín hǎo! Zhēn duìbuqǐ, jīntiān wǒ gǎnmào le, tóuténg, fāshāo, késòu, shēntǐ hěn bù shūfu, bù néng qù shàngkè le. Qǐng yītiān jià, xīwàng nín pīzhǔn.
Sāsā
Èr líng yī èr nián shíyī yuè shíwǔ rì
Маша: Учитель, Саша сегодня больше не сможет прийти на урок.
Учитель Лю: Правда? Он болен?
Маша: Да, у него простуда. Головная боль, лихорадка, а также
Легкий кашель.
Учитель Лю: Почему вы простудились?
Маша: Позавчера он пошел смотреть футбольный матч. Когда он вернулся, шел дождь. Он не взял с собой зонт и простудился.
Учитель Лю: Вы ходили в больницу к врачу?
Маша: Ушел. Врач сказал, что это простуда, поэтому прописал ему немного лекарства и еще один укол. доктор
Шенг все еще говорил, что лучше всего взять выходной. Это его увольнительная записка.
Учитель Лю: Хорошо, я понимаю, благодарю.
Оставьте записку
Учитель:Здравствуйте!Мне очень жаль, но сегодня я простудилась, у меня болит голова, жар, кашель, и я совершенно здорова.
Я чувствую себя неуютно и больше не могу ходить на занятия. Пожалуйста, возьми выходной, я надеюсь, ты это одобришь.
Саша
15 ноября 2012 года